Alamat blog

Apabila saya cuba logmasuk Blogger.com , didapati Nama Bahasa "Malay" telah ditukar daripada "Bahasa Melayu" kepada "Bahasa Malaysia"

Yang mana lebih benar merujuk kepada Malay (language) , Bahasa Malaysia atau Bahasa Melayu?




Catatan lama:
Kavi tanya: bukankah ia sepatutnya dipanggil Bahasa Malaysia?

Persetankan Plural dalam Terjemahan Teknikal Bahasa Melayu

Google Ajar Kita Tentang kepentingan Bahasa




Berpusing!!!!!!

5 komen

  1. aizam // 21 Disember 2008 pada 11:12 PG  

    melayu menampakan satu bangsa sahaja, Malaysia menunjukan keseluruhan bangsa menggunakan bahasa yang satu iaitu Bahasa Malaysia..

  2. Tanpa Nama // 21 Disember 2008 pada 11:26 PG  

    actually to them, it's no difference.
    many ppl see Malaysia still as Malaya...a land of the Malays...
    in my experience so in their minds it's the same thing, only here we like to be a bit more anal....

  3. Tanpa Nama // 21 Disember 2008 pada 11:47 PG  

    Oleh kerana di situ ada juga Bahasa Indonesia, maka logiklah jika Bahasa Malaysia digunakan.

  4. Hasbullah Pit // 21 Disember 2008 pada 9:29 PTG  

    mudin001:

    Bahasa parsi perlu ditukar kepada Bahasa Iran?

    Hebrew ditukar kepada Israel?

  5. Tanpa Nama // 27 Disember 2008 pada 1:48 PTG  

    Kerajaan dah tukar bahasa Melayu kepada bahasa Malaysia kerana takut bahasa kebangsaan jadi layu.